Главная Новости Подводя итоги года

Подводя итоги года

В этом году. наш сайт, который задумывался и начинался, как каталог учебных пособий, словарей и мультимедийной продукции для изучающих английский язык, превратился в полноценный порта для учителей, студентов и переводчиков. Наши материалы, методические наработки и полезные статьи помогают нашим читателям эффективно, быстро и без лишних затрат времени учить иностранные языки, изучать английский онлайн и совершенно бесплатно. Мы рассказываем про новые курсы иностранных языков, публикуем увлекательные тексты для чтения на английском языке, предоставляем качественные переводы, которые выполняют носители языков.  Сегодня мы начинаем публикацию обзора наиболее популярных статей уходящего года.

Зачем и когда обращаться в бюро переводов

бюро переводов

Работа переводчиков чрезвычайно важна. Без использования их труда современная жизнь просто немыслима. Но любой профессионал специализируется в одной области, и найти такого, который сгодится на все случаи жизни, невозможно. Поэтому и существуют бюро переводов, объединяющие группы мастеров своего дела, подходящих для различных ситуаций.

Переводческая компания предлагают широкий спектр услуг за счет привлечения к делуопытных профессионалов в разных областях. А организованные системы контроля качества работ позволяют получить на выходе готовый материал, не уступающий оригиналу. 

Выучить китайский - С чего начать и как добиться успеха

как учить китайский языкОшибка многих в том, что они слишком много беспокоятся о том, сумеют ли когда-нибудь достичь беглости.

Начните с того, что забудьте об этом. Во-первых, это время вы могли бы потратить на чтение китайских книг, а во-вторых, и это - самое главное, ваше беспокойство станет навязчивой идеей и будет мешать вам получать удовольствие от процесса изучения.

В результате ваш мозг начнет ассоциировать китайский язык со стрессом и, никогда не даст вам заговорить на нем свободно. 

Как распознать хорошего переводчика

как найти хорошего переводчика

В переводческой отрасли цена работы по переводу очень часто точно отражает качество, которое вы можете ожидать. Профессиональный переводчик зарабатывает своими знаниями на жизнь и, следовательно, платит налоги со всей суммы, которую он получит. Таким образом, если вы видите цены менее 3 долларов за стандартный лист (1800 знаков), то знайте, эти расценки попросту не реальны для профессионального переводчика, ведь человеческие возможности ограничены, и мало кто в состоянии качественно перевести более 15 страниц в день. Однако, пусть вас насторожат и слишком высокие цены. Если бюро переводов требует 25 долларов за стандартный лист, то, вероятно, компания включает в эту сумму и дополнительные услуги (например, корректура, форматирование, заверенный перевод и т.п.)

Как помочь работникам выучить английский язык

английский для бизнесаВ нашей стране многие предприятия также становятся все более и более многонациональными, как за счет приезжих из бывших советских республик, так и в том случае, когда у вас в офисе появляются западные специалисты. И те, и другие обладают собственной и весьма ценной базой профессиональных навыков, столь необходимых для растущих компаний. Тем не менее, отсутствие возможности эффективно общаться на общем для всего предприятия языке может быть барьером для успешной совместной работы. Наиболее разумным выходом в данном случае мы видим в том, чтобы помочь сотрудников изучить английский (или любой другой) язык и предлагаем для этого ряд способов, которые улучшат взаимодействие в коллективе и позволят всем участникам более глубоко понимать язык и культуру страны, с которой компания имеет партнерские взаимоотношения.. 

 

Новости

Четыре новых способа выучить язык
22 May 2017
Циклы внимания: учитываются ли они при обучении? Вот небольшая история из моей тренерской практики. У меня...

Расширенный поиск

Who's Online

We have 362 guests online