Главная Переводчикам Блог переводчика

Блог переводчика фрилансера

Перед Вами относительно новый раздел на сайте Центра технического перевода. Его задача - стать своеобразной площадкой, на которой смогу опубликовать свои заметки переводчики. Здесь Вы найдете авторские статьи опытных переводчиков - и тех, кто трудится в бюро переводов, и свободных художников - фрилансеров, сотрудников нашего центра, а также наших авторов и редакторов, которые помогают нам в работе над переводами. В этом разделе сайта мы включили возможность комментариев, и будем рады узнать мнение наших читателей по каждой из поднятых тем. Здесь каждый может оставить свой отзыв, задать вопрос или написать комментарий. Мы с уважением относимся к каждому мнению и для публикации Ваших отзывов не требуем обязательной регистрации, просто для зарегистрированных пользователей сайта предлагаем возможности чуть шире.


Жажда приключений

жажда приключенийЕсли бы не жажда приключений наша жизнь была бы однообразной, день за днем мы бы жили в рутине и постепенно затухал бы тот  огонек, который поддерживает в нас жизнь. Поэтому каждый в своей жизни нуждается хоть и в маленьком, но приключении, даже взрослые.  А для тех, что не совсем еще взрослый, жажда приключений составляет чуть ли не главный смысл бытия, или, как минимум, она их еще не совсем покинула. 

 

Как написать бесплатное объявление переводчику

бесплатное объявление переводчикаКак искать работу переводчикам? Для этого есть разные способы. Один из них – размещение рекламы своих услуг. Она может быть платной, размещаемой в системах Яндекс.Директ, Гугл.Адсенс или аналогичных, или бесплатной. О тонкостях коммерческой рекламы в интернете мы поговорим в следующий раз. А сегодня сфокусируемся а том, как написать эффективное бесплатное объявление.

 

Ах, Минусинск или да здравствуют статьи!

что такое покупная ссылкаИтак, рунет снова колбасит не по-детски! И снова отличился Яндекс! «Великий и могучий» грозит веб-мастерами санкциями прямо как госпожа Псаки! Что в сухом остатке? С 14 мая Яндекс обещает начать снижать рейтинги сайтам, которые пользуются покупными ссылками. Что в зоне неопределенности? Никто не верит, что можно достоверно определить, какая именно ваша ссылка является покупной. Вряд ли у менеджеров Яндекса имеется в арсенале надежный способ, позволяющий отличить покупную ссылку от естественной. По всей видимости, главным критерием, который программисты, естественно, не раскрывают, станет релевантность.

 

Как искать и найти работу переводчику

как найти работу переводчику Каждый переводчик однажды решившийся прийти на работу в бюро переводов, потом с трудом отказывается от гарантированного официального заработка, который в свободное от офисных будней всегда можно улучшить частными заказами. Времени свободного, конечно, остается меньше. Зато нет и недель абсолютного безрыбья. Именно они,  обрушившись на мой устоявшийся фрилансерский распорядок дня вслед за экономическим кризисом, заставили меня в свое время  искать работу.

 

Как продвигать англоязычный сайт

сайт на английском языкеМногие агентства переводов создают собственные сайты, и часто делают их не только на русском языке, но и на английском тоже. Такие веб-площадки, как правило, хороши для раскрутки их в англоязычном сегменте интернета. Как правильно это сделать? Опытные оптимизаторы знают, что  сложнее всего продвигать англоязычный сайт именно под Северную Америку, так как здесь конкуренция максимально велика, но и платежеспособность заокеанских пользователей тоже на порядок выше.

 

Переводчик как копирайтер - написать уникальный текст

психология переводчикаЗанимаясь переводами почти всю свою сознательную жизнь, я никогда не задумывалась, насколько важно сегодня писать не только точные переводы, но и уникальные тексты. Ведь многие мои работы предназначены именно для размещения на сайтах. Владельцы качественных ресурсов давно поняли, что переводы иноязычных статей и новостей дают им огромную фору в получении уникального, актуального и интересного контента.

 
Page 8 of 12

Расширенный поиск